檸檬干,網(wǎng)絡(luò)流行詞,網(wǎng)絡(luò)上檸檬是指酸嫉妒的意思,檸檬干一詞衍生于檸檬精。是“我酸,但我什么都不做,我干等著”的縮略版。對(duì)任何語(yǔ)境下的“羨慕他人但又不打算行動(dòng)”都適用,但最適用的場(chǎng)景是“羨慕別人的愛(ài)情但是又不主動(dòng)出擊”。也就是另一種說(shuō)法的口嗨型戀愛(ài)。
另有一種說(shuō)法在飯圈內(nèi)比較常見(jiàn):特指看到自己CP發(fā)糖時(shí)激動(dòng)興奮,又對(duì)“別人甜甜的愛(ài)情”羨慕嫉妒的心態(tài)。這種含義來(lái)自蜂蜜漬檸檬這種小吃,形容自己像個(gè)檸檬干,泡在蜜罐里又甜又酸。